Giuseppe Maugeri Editor e traduttore

Sono nato a pochi metri dal mare, ai piedi di un vulcano (dubito che la circostanza abbia ricoperto una qualsiasi importanza nella mia vita, ma mi piaceva iniziare così). Era il 1976, in Italia si sparava per strada ed era tutto un fiorire di bombe, eppure si stava decisamente meglio di ora (dubito c’entri qualcosa,

Sono nato a pochi metri dal mare, ai piedi di un vulcano (dubito che la circostanza abbia ricoperto una qualsiasi importanza nella mia vita, ma mi piaceva iniziare così).

Era il 1976, in Italia si sparava per strada ed era tutto un fiorire di bombe, eppure si stava decisamente meglio di ora (dubito c’entri qualcosa, ma ci premevo a dirlo).

A dodici anni ho letto Il barone rampante di Calvino e ho deciso che avrei girato il mondo passando da un albero all’altro (e che avrei fatto il romanziere).

Poi, siccome sono pigro, mi sono accontentato dell’aereo e dei libri scritti dagli altri.

A ventiquattro ho letto L’insostenibile leggerezza dell’essere di Kundera e sono andato dall’altra parte del muro (facile, non c’era più).

Poi, come potete vedere, sono tornato.

A trentasei ho letto un libro qualunque sull’India (ma questo ha poca importanza, perché in India c’ero già andato e in fondo veniamo tutti da lì).

Nel frattempo, dopo una laurea in Lingue e un dottorato in Italianistica, ho iniziato a lavorare nel mondo dell’editoria come traduttore, editor freelance e correttore di bozze per svariate case editrici tra cui Garzanti, Rizzoli, Longanesi, Nord.

Nessuna di queste cose mi ha insegnato quanto mio figlio.

Attualmente vivo a Monza, come contrappasso per la mia avversione al Manzoni.

Nel tempo libero dormo e faccio sogni che non ricordo.

 

Si presenta così Giuseppe Maugeri, accompagnando il suo C.V. in maniera leggera.

Lui che ha tradotto libri del calibro di:

La sposa bambina di P. Viswanathan – Il villaggio senza lacrime di X. Guo – Conversazioni Hitler-Mussolini di P. Milza – Cattive compagnie di R. Newman – L’economia del bene e del male di T. Sedláček – l profeta di G.K. Gibran – Il popolo che disse no di B. Lidegaard  – 12 anni schiavo di S. Northup – Il mastino dei Baskerville di A. Conan Doyle – Basta un ragazzo di J. Andraka – Cimbelino di W. Shakespeare – I ragazzi di via Pál di F. Molnár – Il libro del tè di O. Kakuzo – Il libro della giungla di R. Kipling – Il Buddha vivente, il Cristo vivente di Thich Nhat Hanh – Oliver Twist di C. Dickens – sono solo alcuni.

E che si è occupato di curatela di libri di inchiesta come:

Metastasi di G. Nuzzi – Silenzio, si ruba di M. Travaglio – Paura di volare di N. Francalacci – Il golpe inglese di M.J. Cereghino e G. Fasanella – L’Italia della Uno bianca di G. Spinosa – Io so di A. Ingroia, con G. Lo Bianco e S. Rizza – Doppio livello di S. Limiti – C’è chi dice no di S. Di Polito, A. Robiati e R. Rossi.

Redazione Garzantine:

Universale (2006), Geografia (2006), Letteratura (2007), Medioevo (2007), Sport (2008), Cinema (2009), Diritto (2009), Universaleapplicazione Apple Iphone (2009).

Sceglie di collaborare con Gemma Edizioni perché viene a conoscenza dei nostri progetti e se ne innamora, così come noi di lui.